Giordano Bruno — De Magia
Giordano Bruno — De Magia
Giordano Bruno (1548 - 1600) is at once significant and enigmatic; a 16th-century Wittgenstein whose far-reaching interests and passionate investment in his subject matter carried him far beyond his contemporaries conceptually. By the same token, his commitment to what he considered valid, and his inability to read the room, led him into continuous conflict with his peers and ultimately spelled his end.
Our edition is focused on his magical literature, and is a new translation based on the Tocco and Vitelli research:
- Lampas Triginta Statuarum
- De Magia Mathematica
- De Magia Naturali
- Theses De Magia
- De Rerum Principiis et Elementis et Causis
- De Vinculis in Genere
Giordano Bruno is more often spoken of than actually read. While his work has been translated and published, and very widely discussed, much of that material is out of print, or accessible only in scarce academic publications. And yet he casts a literal shadow across the subject; his monument in the Campo de' Fiori has become an icon of philosophical, and especially esoteric, free thought.
We hope our new translation of Giordano's Latin magical texts will make him more accessible to a general readership, and as with all our projects, stimulate our reader's interest and imagination in the field as a whole.
427 Pages, including detailed index at the end
Translated, with a commentary by Paul Summers Young. Cover design by Alice Rocchetti
• Hardcover bound in Red Italian Fedrigoni Imitlin, 2nd edition
• Measures 140x215 mm
• 120-gram black Endpapers
• Printed on 115-gram wood-free, age-resistant cream paper.
• Sewn book block
• Bookmark and Headbands finished in black viscose
• gold foil lettering on the front and spin